Avisa la UNESCO alarmada del peligro que Internet supone para mas de 3000 lenguas, que pueden llegar a desaparecer, por el dominio en la red de la lengua inglesa.
Es posible que esto suceda, pero es algo que tiene solucion desde el punto de vista tecnico. Solo hay que potenciar programas traductores al idioma vernaculo. De esta manera, uno, no tendra que suponer que es lo que dicen en paginas consultadas, o traducir macarronicamente, palabra a palabra, el texto de cad pagina web en un idioma desconocido.
Porque la otra opcion, seria la de negar el acceso a los internautas, a paginas que no vayan en el idioma del pais, lo cual supondria un atentado a los derechos humanos.
Otra opcion, seria que todas las paginas, llevaran el texto en varios idiomas, por ejemplo en los mas de 6000 idiomas que existen en el planeta.
Ya algunas paginas, ofrecen la posibilidad, por medio de traductores online, de traducir el texto de la pagina a otro idioma. Mirar en el menu de la izquierda, el boton con la bandera inglesa y el texto English, con tan solo pulsar sobre el, la pagina sera traducida al ingles. No es de Oxford, pero es un paso. Esto bien perfeccionado, podria ser una gran solucion, aunque dudo que pudiera abarcar tantos idiomas.
Lo que me molesta, es que se le achaque a las nuevas tecnologias y muy especialmente a internet de las desapariciones de lenguas en el mundo, o mejor dicho, de la anglicanizacion del mismo. Es decir, que cuando paises "invadidos" desde hace muchos años por empresas, productos, etc. provenientes del espacio anglofilo, llenaron calles, comercios, medios de comunicacion, restaurantes, etc. de mensajes publicitarios y algo mas, en el idioma de Shakespeare, eso no puso en peligro el idioma del pais.
Solo hay que observar, los nombres y el lenguaje en America latina. Esta lleno de nombres en ingles. El lenguaje utilizado en conversaciones, es un batiburrillo de español e ingles. Los anuncios luminosos y publicidad en general, esta llena de palabras inglesas. Caimos en la red del ingles hace muchos años. El aspecto positivo es que asi nos entenderemos todos con mas facilidad. Eso no puede ni debe suponer, el abandono del idioma de cada pais en educacion, cultura, asuntos oficiales, etc. Si se abandonara esa via, si que se empezaria a enterrar el propio idioma. Los gobiernos y las instituciones de cada pais, deben de velar por que se mantengan vivas las lenguas y en paises con pocos medios, debiera ser la UNESCO la que ayudara a su conservacion. Pero no le pongamos la etiqueta negativa a internet, porque por medio de internet, estoy teniendo acceso a culturas que ni imaginaba que existian.
LA WEB NUESTRA DE CADA DIA: Gloobal
Nada mejor que la cooperacion para salvaguardar los peligros esgrimidos mas arriba. Pero no solo de la lengua, sino de la vida misma, de la supervivencia de las personas y los pueblos. Esta web, nos abre los ojos a otros mundos que estan ahi, pero nuestra vista no alcanza a ver. Ojala, entre todos, podamos conservar este mundo, pero completo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario